翻訳と辞書
Words near each other
・ 小松未歩 2nd 〜未来〜
・ 小松未歩 2nd ~未来~
・ 小松未歩 3rd 〜everywhere〜
・ 小松未歩 3rd ~everywhere~
・ 小松未歩 4 〜A thousand feelings〜
・ 小松未歩 4 ~A thousand feelings~
・ 小松未歩 5 〜source〜
・ 小松未歩 5 ~source~
・ 小松未歩 6th 〜花野〜
・ 小松未歩 6th ~花野~
小松未歩 7 〜prime number〜
・ 小松未歩 7 ~prime number~
・ 小松未歩 8 〜a piece of cake〜
・ 小松未歩 8 ~a piece of cake~
・ 小松未歩 WONDERFUL WORLD 〜SINGLE REMIXES & MORE〜
・ 小松未歩 WONDERFUL WORLD ~SINGLE REMIXES & MORE~
・ 小松未歩 ベスト 〜once more〜
・ 小松未歩 ベスト ~once more~
・ 小松未歩ベスト ~once more~
・ 小松末広野球場


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

小松未歩 7 〜prime number〜 : ミニ英和和英辞書
小松未歩 7 〜prime number〜[ほ, ふ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [まつ]
 【名詞】 1. (1) pine tree 2. (2) highest (of a three-tier ranking system) 
: [ひつじ, み, いま(だ)]
 【名詞】 1. not yet 
: [ほ, ふ]
 【名詞】 1. a step 2. a stride 3. counter for steps 

小松未歩 7 〜prime number〜 : ウィキペディア日本語版
小松未歩 7 〜prime number〜[ほ, ふ]

小松未歩 7 〜prime number〜』(こまつみほ セブン プライム ナンバー)は、小松未歩の7枚目のアルバム。
== 内容 ==

*2005年1月26日に発売。
*「翼はなくても」から「I 〜誰か...」までの4作のシングル曲などを収録した7枚目のアルバム。
*サブタイトルのprime number(=素数)の意味は、1とその数字でしか割り切ることの出来ない数字のこと。つまり、これまでのアーティスト活動を支えてくれたファンの皆と自分でしか分かち合えないアルバムに仕上がったということを意味し、本人も素数という言葉の響きが気に入ったからであるという。
*ジャケット写真は、大阪府大阪市浪速区フェスティバルゲート内にて設置されていた、マーメイドカルーセル(メリ-ゴーランド)前で撮影された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「小松未歩 7 〜prime number〜」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.